Especially
ダ・カーポII IN
作詞:くみはし佑
作曲・編曲:宇佐美宏
歌:橋本みゆき
Quote:
はしゃいだ声にまぎれた~
眩しい 君のまなざしを
一人占めしてしまいたい
なんていつしか思い始めてた
誰もが息をはずませ
描く時間のパレード
何かが変わる
そんな予感が
ゆうくりふたりを照らす
こんなにもただ胸が疼くのは
今 君を見てるから
人並みを抜けて
そっと恋は走り出す
揺れる~気持ち~
きっと言えるよ~
降り積もった想い
君の心に届け
信じていて はぐれないよに
これからは 私素直になる
新しい朝 降り注いだ想い
夢の中で感じた
溶けるよおな その温もりを
ちゃんと確かめたい
特別な人になりた~い
假名注音:
Quote:
はしゃいだ声(こえ)にまぎれた~
眩(まぶ)しい 君(きみ)のまなざしを
一人(ひとり)占(じ)めしてしまいたい
なんていつしか思(おも)い始(はじ)めてた
誰(だれ)もが息(いき)をはずませ
描(えが)く時間(じかん)のパレード
何(なに)かが変(か)わる
そんな予感(よかん)が
ゆうくりふたりを照(て)らす
こんなにもただ胸(むね)が疼(うず)くのは
今(いま) 君(きみ)を見(み)てるから
人並(ひとな)みを抜(ぬ)けて
そっと恋(こい)は走(はし)り出(だ)す
揺(ゆ)れる~気持(きも)ち~
きっと言(い)えるよ~
降(ふ)り積(つ)もった想(おも)い
君(きみ)の心(こころ)に届(とど)け
信(しん)じていて はぐれないよに
これからは 私(わたし)素直(すなお)になる
新(あたら)しい朝(あさ) 降(ふ)り注(そそ)いだ想(おも)い
夢(ゆめ)の中(なか)で感(かん)じた
溶(と)けるよおな その温(ぬく)もりを
以下翻譯由forte發佈于2006-07-30 13:42
羅馬注音:
Quote:
ha-sya-i-da-ko-e-ni-ma-gi-re-ta ma-bu-shii-ki-mi-no-ma-na-za-shi-wo
hi-to-ri-ji-me-shi-te-shi-ma-i-ta-i nan-te
i-tsu-shi-ka o-mo-i-ha-ji-me-tei-ta
da-re-mo-ga-i-ki-wo-ha-zu-ma-se e-ga-ku-ji-kan-no-pa-ree-do
na-ni-ka-ga-ka-wa-ru son-na-yo-kan-ga
yu-kku-ri fu-ta-ri-wo-te-ra-su
kon-na-ni-mo-ta-da mu-ne-ga-u-zu-ku-no-wa
i-ma ki-mi-wo-mi-te-ru-ka-ra
hi-to-na-mi-wo-nu-ke-te so-tto ko-i-wa-ha-shi-ri-da-su
yu-re-ru ki-mo-chi
ki-tto-i-e-ru-yo fu-ri-tsu-mo-tta-o-mo-i
ki-mi-no-ko-ko-ro-ni-to-do-ke
don-na-to-ki-mo zu-tto-i-ta-i-yo
a-ta-ra-shi-ku-ha-ji-ma-ru-a-i-ga i-ma-a-fu-re-ru-ka-ra
i-tsu-mo-wa-fu-za-ke-su-gi-te-te ki-zu-ka-na-i-de-i-ta-ke-re-do
chi-ka-zu-i-te-yu-ku-hi-bi-ga o-shi-e-te-ku-re-ta
ki-mi-no-oo-ki-sa
i-tsi-ma-de-mo-ta-da wa-ra-i-a-e-ru-no-wa
nee su-te-ki-na-ko-to-da-ke-do
ko-go-e-ru-te-no-hi-ra a-ta-ta-me-te-ku-re-ru-hi-to-mi
mo-tto ho-shii
da-ka-ra-i-e-ru-yo fu-ri-tsu-mo-tta-o-mo-i
fu-ta-ri mi-chi-bi-ku-you-ni
ka-ga-ya-i-te-ru-ho-shi-ku-zu-ta-chi-ga ya-sa-shi-ku-se-ka-na-wo-o-shi-te-ku-re-ru
zu-tto-to-na-ri-de mi-tsu-me-ta-i
su-ko-shi-fu-re-ta-hoo-ni chi-ka-tta wa-su-re-ta-ku-na-i-ko-no-syun-kan-wo
mi-mi-wo-su-ma-se-ba-ma-da sa-wa-ga-shii-mi-na-re-ta-ma-chi
ki-tto-i-e-ru-yo fu-ri-tsu-mo-tta-o-mo-i
ki-mi-no-ko-ko-ro-ni-to-do-ke
shin-ji-te-i-te-ha-gu-re-na-i-you-ni ko-re-ka-ra-wa-wa-ta-shi-su-na-o-ni-na-ru
a-ta-ra-shii-a-sa fu-ri-so-so-i-da-o-mo-i
yu-me-no-na-ka-de-kan-ji-ta to-ke-ru-you-na-so-no-nu-ku-mo-ri-wo
cyan-to-ta-shi-ka-me-ta-i to-ku-be-tsu-na-hi-to-ni-na-ri-ta-i
中文翻譯:
Quote:
混雜了喧鬧的聲音 想把光輝刺眼的你的視線
完全獨占 怎樣
不知從何時開始一直想著
某個人讓(我的)呼吸急促起來 想像中的時間的流逝
某東西在改變 那樣的預感
安隱地 照耀二人
連這樣也只是 心中的痛楚是
因為現在 你看著我
擺脫平凡 静静地 戀愛在走出(踏上戀愛之路)
無法平伏的 心情
定能說出啊 日積月累的思念
傳達到你的心裡
什麼時候也 想一直在(我身旁)啊
因為新開始的愛 現在要溢出來了
總是過份地開玩笑 雖然一直沒有察覺到
在交往的那段日子 告訴了我
你的寬大
何時也只是 一起歡笑
雖然呢 這是絕好的事情
冰冷的手掌 給予我溫暖的眼睛
更加... 想要
所以能夠說出啊 日積月累的思念
就如引導二人般
發出光輝的群星們 溫柔地推我的背(推我向前)
想永遠在旁 凝視
向著稍為觸摸過的臉龐 起了誓 把不想忘記的這一瞬間
靜心細聽的話還是 煩囂的看慣了的街道
定能說出啊 日積月累的思念
傳達到你的心裡
相信著並為了不走散 從今開始我要變得坦率
新的早上 傾注了的思緒
在夢之中感覺到了 想把那像在溶化般的溫暖
好好地確認一下 想變成“特別”的人

